You're gonna help him get the money or she's dead.
O lo si aiuta a recuperare i soldi, o e' morta.
And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
e gli disse: Esci dalla tua terra e dalla tua gente e và nella terra che io ti indicherò
Let him get it out of his system.
Lascia che si riprenda un po'.
Why did you let him get away?
"Venuto e andato"? Perché hai lasciato che se ne andasse?
Don't let him get to you.
Non ti far mettere i piedi in testa.
I won't let him get to me.
Non permettero' che mi faccia innervosire.
Don't let him get too close.
Non lasciare che si faccia coinvolgere troppo.
Don't let him get in your head.
Non farti influenzare da lui. Non succedera'.
You can't let him get away with what he did to you.
Non puoi permettere la faccia franca con quello che ti ha fatto.
You can't let him get to you.
Cerca di non farti innervosire da lui.
Please don't let him get me.
Per favore non lasciare che mi prenda.
We won't let him get away with it.
Non gli permetteremo di farla franca.
Don't let him get away with it.
Non lasci che la faccia franca.
We can't let him get away with this.
Non si può fargliela passare liscia.
Cyrus told me that "A" had him get Alison out of town that day.
Cyrus mi ha detto che A gli ha fatto portare Alison fuori citta', quel giorno.
You can't let him get away with that.
Non puoi permettere che la passi liscia.
Get him, get him, get him.
Prendilo, prendilo, vai li', vai li'.
I don't want to see him get hurt.
Non voglio vederlo farsi del male.
We can't let him get away with it.
Non possiamo lasciargli dare via tutto.
I can't let him get away with it.
Se passo questo ponte mi fotto da solo.
You can't let him get away with it.
E' stato molto prepotente. - Non puoi lasciargliela passare liscia.
Don't let him get you into too much trouble.
Non lasciare che ti faccia finire troppo nei guai.
Edgar, why did you let him get up there?
Edgar, perché l'hai fatto andare lissù?
Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
Ma Gesù gli rispose: «Vattene, satana! Sta scritto: e a lui solo rendi culto
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
In quel momento si avvicinarono alcuni farisei a dirgli: «Parti e vattene via di qui, perché Erode ti vuole uccidere
And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
Gesù gli rispose: «Sta scritto: Solo al Signore Dio tuo ti prostrerai, lui solo adorerai
1.9741990566254s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?